🇩🇪 de ca 🇦🇩

hängen verb

hänge, hing/hängte, bin gehangen/habe gehangen/habe gehängt   /ˈhɛŋən/
  • transitiv: durch Erhängen töten
penjar, enforcar
  • transitiv: an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht nach unten baumelnd) befestigen
penjar, suspendre

hängen verb

hänge, hing/hängte, bin gehangen/habe gehangen/habe gehängt   /ˈhɛŋən/
  • intransitiv: an einem festen Punkt [wegen des Eigengewichts] nach unten baumelnd befestigt sein
penjar, estar penjat
  • intransitiv, an jemandem/etwas hängen: sehr gern haben, nicht auf die Person/Sache verzichten wollen
dependre
  • intransitiv, umgangssprachlich: keine Fortschritte [mehr] machen, nicht weitergehen
penjar

Hängen noun {n}

Hängen   /ˈhɛŋən/
  • Tötung durch Zusammenschnüren des Halses oder Brechen des Genicks
penjament

🇩🇪 de ca 🇦🇩

b abbreviation {n}

b, bs   /b/ , /beː/ , /beːs/ , /p/ , /b/ , /beː/ , /beːs/ , /p/ , /b/ , /beː/ , /beːs/ , /p/
  • Musik: Vorzeichen zur Erniedrigung des Stammtons um einen Halbtonschritt
mol

🇩🇪 de ca 🇦🇩

Ecke noun {f}

Ecke, Ecken   /ˈɛkə/
  • Stelle, an der zwei Straßen zusammentreffen: Straßenecke
cantonada
  • Geometrie: Punkt, in welchem zwei begrenzende Linien einer Fläche beziehungsweise drei oder mehr Grenzflächen eines Körpers zusammenstoßen
racó, angle
  • Sport: Ballspiele: Kurzform für Eckball oder Eckstoß; Boxen, Ringen:die vier Winkel des Ringes oder der Matte
córner

Eck noun {n}

Eck, Ecke/Ecken   /ɛk/
  • besonders süddeutsch und österreichisch: Ecke
angle